Jueves, 09 Septiembre 2010
Inicio Actualidad en España Libros
Los nórdicos no solo escriben novela negra

Feria del Libro 2010

Como no hablar de la apertura de la feria del libro de Madrid con las literaturas de los países nórdicos como eje temático. Del 28 de mayo hasta el 13 de junio podremos conocer en persona a unos 25 autores escandinavos, una ocasión para ver que se escribe otra cosa que novelas negras por estas tierras. Un encuentro con el escritor Jostein Gaarder (el padre del mundo de Sofía), y el escritor y periodista David Cantero, será el acto que inaugure las actividades culturales de esta edición el viernes 28 de mayo. Participan en este eje temático este año los 5 países nórdicos: Islandia, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia con escritores como Camilla Läckberg, Camilla Läckberg, Åsa Larsson, Áslaug Jónsdóttir, Sara Blædel o Kjell Westö.

Podéis encontrar la programación completa de la feria en su página web : http://www.ferialibromadrid.com

 
Pediré un café y un libro por favor

Cafe Amsterdam

En todo el mundo, el café es el lugar de encuentro por excelencia; no sólo para los amantes y los amigos, sino también para los artistas y los escritores. El artista francés Roland Topor consideraba incluso que su principal actividad creativa era ir al café. Ámsterdam es la ciudad con la mayor densidad de cafés del mundo. El lunes 17 de mayo, la Sala Columnas del Círculo de Bellas Artes se va a transformar en un café de Amsterdam, el típico y entrañable bar donde charlar con los amigos a media luz, escuchar relatos o descubrir un nuevo amor. Con este programa se inicia un festival en el que diversos escritores de los Países Bajos y de Flandes se presentarán al público español, tanto en Madrid como en Barcelona, y conversarán con sus colegas españoles. Este grupo de autores ofrece una imagen representativa de la literatura actual en lengua neerlandesa; una literatura que se caracteriza por la diversidad, la dinámica y la independencia. Café Amsterdam ofrece al lector español la oportunidad de conocer esa otra literatura y de entablar contacto con algunos de sus principales exponentes.

El programa promete porque el lunes 17 de mayo a las 20:00 La Sala de Columnas del círculo de bellas artes se transformará en una taberna de marineros de Amsterdam en la que se presentará un programa literario-musical variado y sorprendente dedicado al mar, al puerto, al agua, y a la literatura inspirada en estos temas. En este marco, Arnon GrunbergLorenzo SilvaRobert Haasnoot, Stefan Brijs y Luisa Castro leerán fragmentos de sus libros y los asistentes podrán disfrutar de la música en vivo de Sonja van Hamel y su grupo, ilustrada con un espectáculo de imágenes especialmente creado para esta ocasión.

Participará también en estos encuentros el famoso escritor Cees Nooteboom el martes 18 de mayo a las 20:00 con la participación de Antón Castro.

Festival literario neerlandés del 17 al 19 de mayo en el Círculo de Bellas Artes de Madrid y del 29 al 30 de mayo en el CCCB de Barcelona.

Página web del evento

 
Raul Zelik, de Berlín a Venezuela y Colombia

Raul Zelik

Desde sus memorias berlinesas, hasta sus reflexiones en “Venezuela: más allá de Chávez” pasando por la novela negra y la guerrilla colombiana, el joven periodista y escritor alemán Raul Zelik visitará Madrid el próximo 23 de abril en el marco de la Noche de los libros para presentarnos une visión distinta de nuestra realidad internacional. Este encuentro que tendrá lugar en la biblioteca del Goethe-Institut Madrid promete ser de lo más ecléctico a la imagen de este joven intelectual que tiene como punto de mira el análisis del mundo actual tanto a nivel social como económico, político y cultural.

23 de abril - 21 horas / Goethe-Institut Madrid | Biblioteca

Leer la entrevista de César Rendueles con Raul Zelik publicado en LADINAMO: http://www.ladinamo.org/ldnm/articulo.php?numero=31&id=791

Invitación
Con motivo de la celebración de La Noche de los Libros en Madrid, el Goethe-Institut Madrid tendrá como invitado a Raul Zelik. Este periodista, politólogo y escritor destaca sobre todo por su análisis profundo de la sociedad actual, en la que los más desfavorecidos quedan al margen. En los distintos géneros que aborda, desde la comedia costumbrista a la novela negra, pasando por el diario político, no pierde nunca la mirada crítica ni el agudo sentido del humor. En el encuentro que se celebrará en la biblioteca del Goethe-Institut Madrid, Raul Zelik conversará con el periodista y crítico César Rendueles.

Im Rahmen der “Noche de los Libros” (Lange Nacht der Bücher) in Madrid hat das Goethe-Institut Madrid Raul Zelik eingeladen. Der Journalist, Politologe und Schriftsteller beschäftigt sich in seinem Werk besonders intensiv mit den Fehlern der aktuellen Gesellschaft, in der die Benachteiligten immer zurückbleiben. Die verschiedenen Genres denen er sich bedient (Gesellschaftskomödie, Kriminalroman, Politisches Tagebuch) sind durchweg geprägt von kritischem Blick und einen scharfen Sinn für Humor.
Das Gespräch mit Raul Zelik führt der Journalist und Kritiker César Rendueles, die Begegnung findet statt in der Bibliothek des Goethe-Instituts Madrid.


Más informaciones en la página web del Goethe-Institut Madrid

Raul Zelik, Foto: © Kay Itting

 
Traducir a István Örkény

István Örkény

En mis lecturas de semana santa, descubrí a un escritor húngaro István Örkény (1912-1979) que entra en la categoría de los crímenes por no-traducción al castellano. Salvo “Cuentos de un minuto”, traducido por Judit Gerendas para Thule ediciones, el público español tiene que recurrir a traducciones al inglés, al alemán o al francés para conocer a la obra de este maestro de las letras húngaras. En las dos obras que me zampé literalmente “Les boites” (Las cajas conocido también por la adaptación teatral Los Tót) y “Floralies” (Ed. Cambourakis), nos adentramos en dos universos radicalmente opuestos.

En Las Cajas o Los Tót, Örkeny nos abre la puerta del mundo rural húngaro en plena segunda guerra mundial. Los Tót, una familia sencilla, honrada y respetada en el pueblo, aceptan hospedar al comandante de su hijo partido al frente con la esperanza que sus buenos cuidados le salvarán. Para mimar los delicados nervios del militar y mejorar su estado de ánimo, la familia no duda en revolucionar su rutina para ahorrarle cualquier disgusto a comandante y asegurar el ascenso del hijo lejos del frente. En un humor cercano al clásico checo “El buen soldado Švejk” de Jaroslav Hašek, este libro de Örkeny mezcla hábilmente humor irónico, ingenuidad fingida y ritmo alegre.
Con Floralies cambiamos de registro y seguimos a un joven reportero en su producción de un documental sobre la muerte (así de crudo). Consigue el consentimiento de tres personas a cambio de dinero para grabar sus últimos momentos de vida y el entusiasmo de su jefe en la cadena de televisión para la que trabaja desde hace poco. Entre tomas previas de imágenes y diálogos que alternan necesidades prosaicas del cotidiano y reflexiones filosóficas, el protagonista se muestra inflexible a la hora de la verdad. El escenario está montado y los moribundos tienen que cumplir con su muerte telegénica. Escrito en los 70, este texto ácido y visionario anuncia de alguna forma los excesos de la tele realidad de hoy en día.

Os invito a leer algunos cuentos de este escritor magnífico en el blog de su traductora al castellano.

Los libros de Örkény ya están traducidos a varias idiomas así que animo a las editoriales españolas a descubrir a este escritor tan contemporáneo en muchos sus aspectos.

 
«InicioPrev12345678910PróximoFin»

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

Actualmente en línea

Tenemos 9 invitados conectado
nosotros
contacto
web reporteros
amigos
Pub Reporteros
EUNIC
Enlaces de interés

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.